critique

“Ici s’achève le monde connu”

Écrit et réalisé par Anne-Sophie Nanki, tourné en Guadeloupe.

Court-métrage de 25 minutes

Vertical productions

2022

  • "Here Ends the Known World"

    Written and directed by Anne-Sophie Nanki, filmed in Guadeloupe.

    A 25-minute short film

    Vertical Productions

    2022

    "Here Ends the Known World" is, above all, an enigmatic, mysterious title that sparks curiosity and raises questions about history. "What is not named does not exist," says the Turkish poet Ilhan Berk. Thus, history is about bringing a slice of life to the world's awareness, which would otherwise fall into oblivion without language.

    It is the encounter, more precisely the collision, between Ibatali, a young Kalinago Indian, and Ouladah, a maroon slave, in the heart of a tropical landscape both dark and luminous. The knowledge of an unknown world is initially revealed through characters embodied by two non-professional actors, whose performance extends to the articulation of two forgotten languages, both melodious and imbued with the rough edges of powerful emotions provoked by survival. "To be (models) rather than to appear (actors)," wrote Robert Bresson in "Notes on Cinematography."

    History is the objectivity necessarily corrupted by the speaking subjectivity, and aware of this, Anne-Sophie Nanki offers a double portrait that is written and constructed far from any Manichean binary. On parallel lines, two characters collide, hate each other, and form a bond without compromise. On one side, the young Kalinago, a true "force that goes," deeply questions the concept of the prominently highlighted "poto-mitan" woman, whose motherhood the director radically interrogates. On the other side, the maroon slave aligns with the concept of the uncontrolled, raw, and visceral flight, as aptly described by Patrick Chamoiseau in "The Old Slave and the Mastiff."

    "Slavery again!" is a common expression, especially among the younger generation. However, what prevails here is the new, both in substance and form. The discovery of familiar settings returned to their hostile primitiveness, especially in suspended overhead shots of a protective and rugged mangrove, unrestrained for the weaker ones. A plastic, delicate beach framed within the prism of a climax that weaves the essential dramas of life.

    The interplay of the known and the unknown is undoubtedly the result of work, of a cinematic writing that distrusts itself to reflect on a turbulent period of history, providing not an answer but a new, both wild and contrasting, perspective.

  • "Aquí termina el mundo conocido"

    Escrito y dirigido por Anne-Sophie Nanki, filmado en Guadalupe.

    Cortometraje de 25 minutos

    Producciones Verticales

    2022

    "Aquí termina el mundo conocido" es, ante todo, un título enigmático y misterioso que despierta la curiosidad y plantea preguntas sobre la historia. "Lo que no se nombra no existe", dice el poeta turco Ilhan Berk. Así, la historia se trata de dar a conocer una parte de la vida al mundo, que, sin este lenguaje, caería en el olvido.

    Es el encuentro, más precisamente la colisión, entre Ibatali, una joven india Kalinago, y Ouladah, un esclavo cimarrón, en el corazón de un paisaje tropical oscuro y luminoso. El conocimiento de un mundo desconocido se revela inicialmente a través de personajes encarnados por dos actores no profesionales, cuya actuación se extiende a la articulación de dos idiomas olvidados, melódicos y llenos de los bordes ásperos de las emociones fuertes provocadas por la supervivencia. "Ser (modelos) en lugar de parecer (actores)," escribió Robert Bresson en "Notas sobre el cinematógrafo".

    La historia es la objetividad necesariamente corrompida por la subjetividad que habla, y consciente de esto, Anne-Sophie Nanki ofrece un doble retrato escrito y construido lejos de cualquier binarismo maniqueo. En líneas paralelas, dos personajes chocan, se odian y se unen sin concesiones. Por un lado, la joven kalinago, una verdadera "fuerza que va", cuestiona profundamente el concepto de la mujer "poto-mitan", cuya maternidad la directora cuestiona radicalmente. Por otro lado, el esclavo cimarrón se inscribe en el concepto del impulso de la huida, incontrolado, crudo y visceral, un concepto tan bien descrito por Patrick Chamoiseau en "El esclavo viejo y el mastín".

    "¡Esclavitud de nuevo!" es una expresión común, especialmente entre la generación más joven. Sin embargo, lo que prevalece aquí es lo nuevo, tanto en sustancia como en forma. El descubrimiento de entornos familiares devueltos a su primitivismo hostil, especialmente en tomas aéreas suspendidas de un manglar protector y áspero, sin restricciones para los más débiles. Una playa plástica y delicada enmarcada dentro del prisma de un clímax que teje los dramas esenciales de la vida.

    El juego entre lo conocido y lo desconocido es, sin duda, el resultado de un trabajo, de una escritura cinematográfica que desconfía de sí misma para reflexionar sobre un período turbulento de la historia, proporcionando no una respuesta, sino una nueva perspectiva, salvaje y contrastada a la vez.

 

“Ici s’achève le monde connu”,  c’est avant tout un titre énigmatique, mystérieux, qui interroge la curiosité et qui met en avant la question de l’Histoire. « Ce qui n’est pas nommé n’existe pas » nous dit le poète turc Ilhan Berk. Ainsi, l’Histoire c’est porter à la connaissance du monde une tranche de vie qui sans ce langage, tomberait dans l’oubli.

C’est donc la rencontre, plus exactement la collision entre Ibatali, une jeune indienne Kalinago et Ouladah un esclave marron, au coeur d’une nature tropicale sombre et lumineuse. La connaissance d’un monde inconnu que le spectateur découvre tout d’abord à travers des personnages incarnés par deux acteurs non-professionnels, dont la prestation va jusqu’à la diction de deux langues oubliées, chantantes, mais également pourvus des aspérités de sentiments forts que provoque la survie.  « Être (modèles) au lieu de paraître (acteurs) » écrivait Robert Bresson dans Notes sur le cinématographe.

L’Histoire, c’est l’objectivité nécessairement corrompue par la subjectivité qui parle, et consciente de ce fait, Anne-Sophie Nanki offre un double portrait écrit et construit loin de toute binarité manichéenne. Sur des lignes parallèles, deux personnages s’entrechoquent, se haïssent, et se lient sans concession. D’un côté la jeune kalinago, véritable « force qui va », est une remise en question profonde du concept tant souligné de la femme “poto-mitan”, dont la réalisatrice interroge radicalement la maternité. De l’autre, l’esclave marron qui s’inscrit dans le concept de l’élan de fuite, incontrôlé, brut et viscéral, concept si bien décrit par Patrick Chamoiseau dans L’esclave vieil homme et le molosse.

« Encore l’esclavage! », entend-on souvent dans la bouche notamment des plus jeunes. Mais c’est le nouveau qui prime ici, aussi bien dans le fond que dans la forme. La découverte de décors connus mais rendus à leur primitivité hostile, notamment des plans en plongée suspendus d’une mangrove protectrice et âpre, sans retenue pour les plus faibles. Une plage plastique, fine, cadrée dans le prisme d’un climax qui tisse les drames essentiels de la vie.

Le jeu du connu et de l’inconnu est bien entendu le fruit d’un travail, d’une écriture cinématographique qui se méfie d’elle-même pour penser une période trouble de l’histoire, tout en lui apportant non pas une réponse, mais un nouvel éclairage à la fois fauve et contrasté.

P.N

 

Trailer

 

Précédent
Précédent

critique

Suivant
Suivant

entretien